当前位置:首页 > 文学名著 > 正文

外国文学名著名译,外国文学名著名译丛书

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于外国文学名著名译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍外国文学名著名译的解答,让我们一起看看吧。

  1. 有哪些有名的西方现代主义文学作品?
  2. 杨绛的主要译著?

有哪些有名的西方现代主义文学作品?

现代主义文学是20世纪上半期欧美诸多具有反传统特征的文学流派的总称,它同时也涉及绘画、 音乐、戏剧、电影等艺术领域,是20世纪一种具有代表性的文艺思潮。现代主义文学的主要流派是:后期象征主义、表现主义、未来主义、超现实主义、荒诞派戏剧、魔幻现实主义等流派。现代主义以反传统和非理性为主要标志。

表现主义:

外国文学名著名译,外国文学名著名译丛书
(图片来源网络,侵删)

代表作家是奥地利的卡夫卡,他善于运用象征、夸张、变形的艺术手法,揭示现代社***面临的困境和现代人的困惑。作品情节荒诞不经,却蕴含深意。其《变形记》发表于1915年。

意识流***:

意识流***是20世纪初期兴起于西方,以表现人们的意识流动、展示恍惚迷离的心灵世界为主的***。它以象征暗示、内心独白、自由联想等意识流的创作方法为主要特征。代表作家是英国的伍尔夫。《墙上的斑点》发表于1919年。

外国文学名著名译,外国文学名著名译丛书
(图片来源网络,侵删)

荒诞派戏剧:

荒诞派戏剧是20世纪50年代兴起于法国,尔后迅速风靡于欧美其他国家的一个反传统的戏剧流派。它表现的世界是荒诞的,人生是痛苦的,人与人的关系是无法沟通的。荒诞派作家认为世界是荒谬的,人生是毫无意义的。“从广泛的意义讲,荒诞派剧作家的作品与主题,都是人类荒诞处境中所感到的抽象的苦闷心理”。 荒诞派戏剧家认为“荒诞”是世界的本质,“非理性”是戏剧表现的核心内容。贝克特(1906—1989)是荒诞戏剧的代表作家,代表作是《等待戈多》,是一出两幕剧。

魔幻现实主义:

外国文学名著名译,外国文学名著名译丛书
(图片来源网络,侵删)

魔幻现实主义指的是20世纪中期拉丁美洲***创作中的一个流派。魔幻现实主义作为拉丁美洲***创作中的一个流派,以马尔克斯的长篇***《百年孤独》为标志,魔幻现实主义达到了十分完美的程度。《百年孤独》描写了布恩迪亚家族七代人的***故事,以及加勒比海沿岸小镇马孔多的百年兴衰,反映了拉丁美洲一个世纪以来风云变幻的历史。作品融入神话传说、民间故事、宗教典故等神秘因素,巧妙地糅合了现实与虚幻,展现出一个瑰丽的想象世界,反映了拉丁美洲长期封闭落后、与世隔绝的状态以及拉美人孤独、阴暗的心境。




杨绛的主要译著?

答: 杨绛的译作主要有:《1939年以来的英国散文选》、西班牙著名流浪汉***《小癞子》,法国勒萨日的长篇***《吉尔·布拉斯》、《堂吉诃德》《斐多》等。

杨绛先生除了这些译著外,还有:

  散文类:《干校六记》《将饮茶》(含《回忆我的父亲》《记钱锺书与〈围城〉》《回忆我的姑母》等)《杂写与杂忆》(含《怀念陈衡哲》等)《丙午丁未年纪事》《我们仨》、《我在启明上学》《走到人生边上》《老王》(收入中学语文课本) 

  ***类:长篇***《洗澡》;短篇***:《璐璐,不用愁!》《小阳春》《大笑话》《玉人》、《ROMANESQUE》《鬼》《事业》

         

杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,  江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱锺书夫人。

        杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演;杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册,96岁成出版哲理散文集《走到人生边上》,102岁出版250万字的《杨绛文集》八卷。  2016年5月25日,杨绛逝世,享年105岁。

到此,以上就是小编对于外国文学名著名译的问题就介绍到这了,希望介绍关于外国文学名著名译的2点解答对大家有用。